Tercümanın Kaynağı (15) – Hazırlık ve Bilgilendirme – Tercüme Yaptırma – Tercüme Yaptırma Fiyatları

Tüm çeviri işlerinizde yanınızdayız... 0 (312) 276 75 93 - Hemen çeviri belgenize fiyat almak için iletisim@webtercumanlik.com mail adresini veya sağ tarafta yer alan whatsapp tuşunu kullanın. ************************************************** tercüme yaptırma, Akademik çeviri tavsiye, İngilizce makale çeviri siteleri, En iyi çeviri yapan site, En iyi İngilizce çeviri programı, Profesyonel çeviri programı, Online çeviri programı, Akademik İngilizce çeviri, Türkçe İngilizce çeviri, Akademik çeviri, Pasaport tercüme ücreti, Hızlı çeviri programı

Tercümanın Kaynağı (15) – Hazırlık ve Bilgilendirme – Tercüme Yaptırma – Tercüme Yaptırma Fiyatları

23 Aralık 2020 Freelance yeminli tercüman Google tercüman Tercüman is İlanları Tercüman maaşları Tercüman Ne is Yapar Tercüman Nedir Tercümanlık is imkanları Web Tercümanlık Yeminli tercüman 0
Tercümanın Kaynağı (15) – Hazırlık ve Bilgilendirme – Tercüme Yaptırma – Tercüme Yaptırma Fiyatları

5.3.1 Uyarı

Küçük belirsizlikler için (uygunsuz kıyafet veya geç kalma gibi), tercümanın gelecekteki davranışları hakkında tavsiye ve rehberlik sağlayacak yazılı bir uyarı verilecektir.

5.3.2 Askıya alma, daha fazla soruşturma bekliyor

Bazı durumlarda, örneğin, birkaç uyarıdan sonra iyileştirme yapılmaması veya Kuralların büyük ölçüde ihlal edildiği iddiası, soruşturma sonuçlanıncaya kadar tercüman askıya alınır. Bu askıya alma süresi belirsiz bir süre için olacak ve ilgili taraflardan daha fazla ayrıntı toplanacak ve değerlendirilecektir. Tercüman, NRPSI’dan uzaklaştırıldığı sürece NRPSI programı kapsamında tercümanlık yapmamalıdır. Toplanan bilgiler başka bir işlem yapılmasını gerektirmiyor olabilir veya aşağıdaki ceza düzeylerinden birinde işlem yapılmasını gerektirebilir.

5.3.3 Rütbe Düşürme

İhlalin koşullarının ciddi olduğu ve olasılıklar dengesi üzerinde kanıtlandığı, ancak askıya alınmayı gerektirmeyen veya. ihraç edildiğinde, tercümana bir uyarı verilebilir ve Disiplin Paneli tarafından belirlenen bir süre boyunca NRPSI’da Tam kategorisinden Ara kategorisine indirilebilir. (Koşullar, örneğin, tercümenin doğruluğunda münferit hatalar, ısrarlı geç kalma ve ortaya çıkmada ısrarlı başarısızlıkları içerebilir.) Rütbe indirgeme, tercümanın tanınmış hizmet içi eğitimden geçmesini veya eski durumuna getirilmesi düşünülmeden önce uygun bir sınavı geçmesini gerektirebilir. 

5.3.4 NRPSI’dan belirli bir süre için uzaklaştırma

Sınırlı bir süre için askıya alma, Davranış Kurallarının ihlalinin NRPSI için ciddi endişe kaynağı olduğu, ancak NRPSI’dan sınır dışı edilmeyi engelleyecek kabul edilebilir hafifletici koşulların olabileceği durumlarda gerekli olabilir. Bu tür durumlar, ilk kez yapılan büyük ihlalleri, münferit olaylarda muhakeme eksikliğini veya yetkisiz atamaları içerebilir. Uygun durumlarda, soruşturma için verilen askıya alma süresinin kendi başına yeterli disiplin olduğu kabul edilebilir ve başka bir cezaya gerek yoktur. Tercüman, NRPSI’den uzaklaştırıldığı sürece NRPSI programı kapsamında tercümanlık yapmamalıdır.

5.3.5 NRPSI’den ihraç

Tercümanlar, Kod’un büyük bir ihlali, tercümanın daha önce askıya alındığı daha ciddi ihlaller veya Tüzüğün tekrarlanan daha az ciddi ihlalleri nedeniyle NRPSI’dan çıkarılabilir. Buna ek olarak, bir tercümanın yukarıda belirtildiği gibi bir askıya alma süresine hizmet ederken bir NRPSI tercümanı olarak çalıştığı tespit edildiğinde otomatik sınır dışı etme ile sonuçlanacaktır.

Kuralların başlıca ihlalleri şunları içerir:

NRPSI’yi gözden düşürme ihtimali olan profesyonel olmayan davranışlar (uyuşturucu veya alkol yoluyla bozulma, cinsel suistimal, şiddet, sindirme veya taciz edici davranış dahil); doğruluğu yorumlamada büyük hatalar gibi kanıtlanmış yetersizlik iddiaları; kabul edilemez kayıp / hasar / yaralanmaya neden olan ciddi ihmal vb. (Yukarıdakilerin kapsamlı olması amaçlanmamıştır).

5.4 İtirazlar

Temyiz Heyetine itiraz hakkı, bir Disiplin Paneli duruşmasından sonra ortaya çıkan ve daha önce Disiplin Kurulu tarafından değerlendirilmeyen maddi olgulara / olaylara bağlı olacaktır. Bir itiraz talebi, normalde Disiplin Panelinin kararının bildirimini aldıktan sonra 28 gün içinde yazılı olarak alınmalı ve daha önce duyulmamış maddi gerçek / lerin ayrıntılarını sağlamalıdır.

Tercüman Nedir
Google tercüman
Tercüman is İlanları
Yeminli tercüman
Tercüman Ne is Yapar
Tercüman maaşları
Tercümanlık is imkanları
Freelance yeminli tercüman

Disiplin Paneli

Temyiz Heyeti Başkanı sunulan maddi gerçeklere dayanarak Temyiz Heyetinin toplanıp toplanmayacağına karar verir. Yeni maddi gerçekler şikayetçiye bir yorum talebiyle iletilecek ve temyiz duruşmasına devam edilmesine karar verilirse, bundan sonra mümkün olan en kısa sürede Temyiz Paneli toplanacaktır. Temyiz duruşması sadece belgelere göre yapılır. Sonuç nihai olacak.

5.5 Genel

5.5.1 Geçmiş davranış

Her şikayet, bir ihlalin kanıtlanıp doğrulanmadığına, olasılıklar dengesine göre karar vermek amacıyla, esasına göre değerlendirilecektir. Bununla birlikte, Disiplin Paneli tarafından verilecek cezaya karar verilirken, NRPSI programı kapsamındaki geçmiş davranış ve performans hakkında genel bir görüş alınacaktır.

5.5.2 İlerleme ve sonuç bildirimi hakkında bilgiler

Her durumda, tercümana yapılan herhangi bir şikayetin ilerleyişi hakkında talep üzerine bilgi verilecek ve sonuç yazılı olarak bildirilecektir. Sonuç ayrıca şikayetçiye ve en ağır ceza (ihraç) durumunda tüm NRPSI kullanıcı müşterilerine iletilecektir.
Kayıtlar, tüm şikayet incelemeleri ve sonuçları için makul bir süre saklanacaktır.

5.5.3 Yeniden kabul

Şikayet prosedürünün bir sonucu olarak NRPSI’dan çıkarılan bir tercümanın başvuruları dikkate alınmayacaktır.

5.5.4 Cepten yapılan harcamalar

Panel üyelerinin makul harcamaları NRPSI fonlarından karşılanacaktır.
Disiplin prosedürlerine tabi bir tercümanın yaptığı makul cepten harcamalar, ancak disiplin duruşmasının şikayet için kesinlikle hiçbir gerekçe bulunmadığına karar vermesi durumunda geri ödenecektir.
Şikayetçinin masrafları normalde NRPSI fonlarından geri ödenmeyecektir.

5.6 Disiplin kurulu

İçindekiler: Dilbilimciler Enstitüsü (IoL) Sınav Direktörü, NRPSI yöneticisi olarak artı tanınmış bir tercümanlık kurumundan iki pratik tercüman ve tercüman kullanıcılarının bir temsilcisidir. (örneğin LSAG üyesi)

5.7 Disiplin temyiz paneli

İçindekiler: NRPSI’den sorumlu nihai maaşlı memur olarak IoL İcra Kurulu Başkanı artı başka bir tercümanlık kurumundan veya tercüman müşteri ajansından bir kıdemli memur artı tanınmış bir tercümanlık kurumundan bir tercüman.

Vancouver Sağlık Tercümanı Uygulama Standartları

SAĞLIK BAKIMI YORUMLAMA STANDARTLARI
(Vancouver, BC. Health Interpreter Standards Initiative 1995/96’dan)

Sağlık Tercümesinin amacı, Sağlık Bakım hizmetlerine erişimi engelleyen dil engellerini aşmaktır. Yorumlamanın işlevi, bir dilde konuşulan bir mesajı, anlamı bozmadan diğerine aktarmaktır. Standartların dayandığı değerler bu anlayıştan kaynaklanmaktadır. Şu anda bu standartları koruyacak bir yönetim organı bulunmamaktadır. Eğitim müfredatının çerçevesi olarak geliştirildi. Bu standartların temsil ettiği kavramlar eğitim programlarında yaygınlaştırılacaktır. Belgeyi öğrenciler için yorumlamak eğitmenin sorumluluğunda olacaktır.

PERFORMANS STANDARTLARI

A. Gizlilik

Değer Beyanı

1. Gizlilik, tüm Sağlık Uzmanları tarafından etik uygulamanın bir unsuru olarak kabul edilmektedir. Bu uygulamanın bir parçası olan bir Sağlık Hizmetleri tercümanı, her iki tarafın da güvenini korumak ve sınırsız bilgi aktarımına izin vermek için aynı etikle yönetilir.

2. Sağlık Uzmanları, hastanın yararına çalışır. Hasta üzerinde etkisi olabilecek bilgiler
bakım, hastanın güvenliğinin söz konusu olduğu hafifletici koşullarda uygun Sağlık Uzmanları ile paylaşılır.

Gösterilmiş Performans

a) Tercüme oturumunda söylenen hiçbir şey oturumun dışında paylaşılmayacaktır.
b) Oturumdaki her şey tüm taraflara iletilir.
c) Sağlık Tercümanı, her giriş sırasında bir raporlama yükümlülüğü beyanı1 yayınlar. Raporlama taahhüdü, yalnızca kişi tercüman olarak tanıtıldıktan sonra ortaya çıkan bilgilerle ilgilidir.

 

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir