Dijital Tercüme (7) – Dijital Öğrenme Topluluğu – Dijital Tercüme Nedir? – Dijital Tercüme Nasıl Başlamıştır? – Dijital Tercüme Yaptırma – Tercüme Yaptırma Fiyatları
Dijital Öğrenme Topluluğu
Sokratik sorgulamanın kullanımı, cevaplar öğretmen tarafından sağlanmak yerine kendi bilgi tabanından elde edildiğinden, öğrenciler tarafından eleştirel düşünmeyi gerektirir. “Sokratik diyaloğu eleştirel ve tartışmacı bir araştırmanın parçası olarak görmek de mümkündür” anlayışını destekliyoruz. İddialarda bulunmayı, desteklemeyi, nitelendirmeyi ve sorgulamayı, anlayışı kontrol etmek için sorular sormayı, daha fazla bilgi elde etmeyi ve önceki bir iddiaya itiraz etmeyi ve mantık veya kanıt temelinde muhakeme yapmayı içerir ”.
İlk kez çevrimiçi olan öğrencilerin, kurs başlamadan yaklaşık bir hafta önce bir günlük oryantasyonda fiziksel olarak hazır olmaları gerekir. Bu, bir öğrenme topluluğuna katılma farkındalığını uyandırır. Oryantasyonun eğitim amacı, onları teknolojiyle tanıştırmak, Blackboard yazılımının uygulamalı kullanımını sağlamak, onlara öğrenci olarak nasıl oturum açacaklarını göstermek, kütüphane kaynaklarına nasıl erişeceklerini göstermek ve teknik yardımın nasıl alınacağını açıklamaktır. Aynı zamanda, yetersiz bilgisayar becerilerine sahip olduğu için güçsüz hisseden ara sıra teknofobu sorun giderme ve güven verme şansı sağlar.
Bu oryantasyon sırasında, çevrimiçi öğrenciler öğretmenleri ve sınıf arkadaşlarını şahsen tanır ve ayrıca akademik programlarının teknik yönlerini öğrenirler. Öğrenciler, birlikte çalışacakları dil akranlarını tanımak ve aynı şehirde yaşadıkları, benzer ilgi alanlarına sahip oldukları veya aynı şekilde konuştukları için seçilebilecek “çalışma arkadaşları” ile iletişim bilgilerini paylaşma fırsatını kullanırlar. Öğretim personeli, çalışma arkadaşlarından gayri resmi geribildirimin önemini vurgulamaktadır. Ayrıca dil akranlarını eklemeler, değişiklikler veya ihmaller gibi yorumlama hatalarını belirlerken birbirlerine karşı açık ve dürüst olmaya teşvik ederler. Bu çok değerlidir ve öğrenciler oryantasyon oturumunu fark edilir şekilde daha özgüvenli ve motive olarak terk ederler.
Sanal sınıfın, küçük aktif öğrenci grupları katıldığında en iyi sonucu verdiğini gördük. Sınıf çok büyük olduğunda, öğrenci merkezli yaklaşım kaybolur ve daha geleneksel bir pedagojik tarz ortaya çıkar. Küçük sanal öğrenme sınıfı, öğretmeni bölmek istemediğinde sorularla eşzamanlı olarak “sohbet” yazabilir. Daha sonra öğretmen, yayınlanan sohbetler arasında gezinebilir ve yanıt verebilir. Bununla birlikte, sınıfta 20’den fazla katılımcı olduğunda, sohbetler yanıt verilemeyecek kadar çok olabilir. Bu durumda, öğrencilerden tüm sorularını ve yorumlarını 3 saat içinde öğretmenin veya bir asistanın yanıt verebileceği sanal sınıf wiki’ye göndermeleri istenir.
Tamamen öğrenci merkezli bir çevrimiçi ikili veya küçük grup görevi, bir öğrenci uygun bir İngilizce metin bulduğunda (veya öğretmen tarafından çeşitli metinler sağlandığında), tercüme ettiğinde ve ardından bir veya daha fazla kişinin çevirisini kaydettiğinde ortaya çıkabilir. İngilizceye çevirmek için daha fazla dil akranları olmalıdır. İngilizce kayıt yayınlanır ve ardından çevrimiçi olarak taranıp gönderilen orijinal metinle karşılaştırılır. Hem çeviri hem de yorumlanması daha sonra katılımcılar tarafından eleştirilir. Haftalık küçük grup veya ikili görevler sağlamak için çevrimiçi materyali uyarlamaya çalıştık.
Biçimlendirici Geribildirim: Verildi ve Alındı
Guichon tarafından sağlanan bir kılavuz, mesafeye uyarlanan öğrenme yöntemlerinin “öğrenenleri duygusal ve bilişsel olarak gerçekten meşgul etmesi ve. . . öğrencilerin bireysel ihtiyaçlarına göre uyarlanmış geribildirim sağlayarak öğrenme deneyimlerini yönetmek ”. Çevrimiçi sınıflarımızda öğrenciler önceden kaydedilmiş diyalogları Blackboard Collaborate Voice Presentation aracılığıyla oynarlar. Bu yazılım, öğrencilerin tercümanlık uygulamalarını Blackboard’a kaydetmelerini sağlar. Bunu yaptıktan sonra, öğretmenden diyalog senaryosunu talep edebilirler.
Diyalog transkriptlerini kullanıma sunmadan önce, öğretim personeli, öğrencilerin belirli bir alıştırma seansını gerçekten tamamlayıp tamamlamadıklarını belirleyebilir, çünkü Blackboard’da öğrencinin adıyla birlikte kayıt, öğretmen tarafından sağlanan diyaloğun orijinal kaydına bir ek olarak görünür. Öğrenciler, kaydedilmiş uygulamalarını değerlendirmek için transkriptleri kullanırlar ve bu şekilde, düzeltmeleri gereken herhangi bir bilgi veya terminoloji boşluklarını kendi kendilerine düzeltebilir ve yansıtabilirler. Böyle bir yansıma özerkliğe yol açar ve ömür boyu sürecek bir eleştirel düşünme alışkanlığı oluşturur.
Nitekim mezunlarımız bu tür düşünceleri uygulamaya devam ettiklerini belirtmişlerdir. Öğrenciler ayrıca kayıtlarını dinlemesi için bir dil akranından talep edebilir ve daha sonra onlara biçimlendirici geribildirim sağlayabilir. Bir dil akranıyla birlikte, bilgi ve terminoloji boşlukları tartışılabilir ve çareler bulunabilir. Bu, sınıftaki her dil grubu için oluşturulan dil wiki’leri aracılığıyla yapılabilir. Bununla birlikte, deneyimlerimiz, sınıf tartışması için bir platform olarak tüm sınıftan bir wiki sağlandığında, daha sık kullanıldığını ve birkaç öğrencinin dil akranının olmadığı bazı sınıflarda, ayrı dillerin çıkarıldığını göstermektedir.
Blackboard Learning Management System çevrimiçi öğrenim için ayrıca öğrenci tercümanlarının kendi yorumlarını dinleyip yorum yapmalarını sağlayarak dil akranlarını veya aile üyelerini evde dahil etmelerine olanak tanır. Ayrıca, farklı ülkelerde yaşayan ancak aynı sınıfı alan öğrencilerin benzer şekilde yanıt vermesine olanak tanır. Öğrencilerden ayrıca birbirlerine biçimlendirici geribildirim vermeleri istenir. Bu tür bir değerlendirme, eleştirel dinleme becerisini geliştirir.
Dijital eğitimi kullanan öğretmenler için yararlı tavsiyeler, iyi zaman yönetiminin ve öğrencilerin soruları veya acil yardım talepleriyle ilgili açık yönergelerin gerekliliğine işaret eder. İki yarım günün “cevap günleri” olarak belirlendiği ve ardından e-postaların yanıtlandığı bir protokol oluşturduk. Öğrencilerden dersin başlığını konu satırına koymaları istenir, böylece e-posta otomatik olarak bir sınıf klasörüne gider ve bu klasör belirlenen günde açılır. Bununla birlikte, teknik yardım gerektiğinde BT öğrenci yardım masası tarafından sağlanır.
Duyuşsal Faktörü Kabul Etmek
Çevrimiçi öğrenenler için, bir fincan kahve içmek ya da gerginlik giderici bir şaka paylaşmak için dışarı çıkabilecekleri “mutlu saatler” yoktur. Bu nedenle, belirsizlik ve yalnızlık duygusunun çevrimiçi öğrenenler için duygusal bir engel haline gelmesi muhtemeldir. Bir öğrenme topluluğu oluşturmak bunu hafifletebilir, ancak başka bir yararlı araç, öğrencilerin rahatça sohbet edebilecekleri, sosyal iletişim duygusunu paylaşabilecekleri ve sosyal ortamın tadını çıkarabilecekleri çevrimiçi “kahve barı” veya benzer şekilde seçilen herhangi bir yaratıcı addır. sosyal medyanın sunduğu şeye benzer bir an. Bazı öğrenciler işitme iletişimi okumayı tercih ederler ve bu nedenle her 2 haftada bir isteğe bağlı sanal bir görüşme planlanır.
Özellikle, motivasyonu sürdürmek ve kaygıyla başa çıkmak, bir öğretmene ve akranlarına erişim eksikliği nedeniyle bağımsız ortamlarda öğrenciler için çok önemli konulardır. Hurd, çevrimiçi öğrenme teknolojilerinin, ihtiyaçları ve tercihlerine göre hızı ve çıktıyı kontrol edebildikleri için, bağımsız öğrenmenin uzaktan modlarında yer alan öğrencilerde kaygıyı azaltmaya ve motivasyonu artırmaya yardımcı olabileceği görüşünü sunmaktadır. Ek olarak, teknolojinin sağladığı diğerlerinden işbirliği ve destek fırsatları vardır.