Yeminli Tercüme
Yeminli tercüme, sıradan bir çeviriden çok daha fazlasıdır: Devlet kurumları, mahkemeler, üniversiteler, konsolosluklar, göç idareleri ve özel düzenleyici kurumlar önünde hukuki geçerlilik taşıyan, belirli kurallara göre hazırlanmış, imza–kaşe–beyan unsurlarıyla tamamlanan resmî bir metindir. Pasaporttaki bir harfin eksik yazılması vize sürecini geciktirebilir, mahkeme evrakındaki bir tarih yanlışlığı yargılamanın seyrini etkileyebilir, diploma not çizelgesindeki bir terim hatası…
Devamı






Son yorumlar