Akademik Çeviri Hizmeti
Akademik çeviri hizmeti, yalnızca diller arasında “anlam aktarımı” değildir; bilimsel bilginin retorik düzeni, kanıt hiyerarşisi, etik ilkeleri, disiplin terminolojisi, stil/biçim standartları ve yayın hedefiyle birlikte hedef dilde yeniden kuruluşudur. İyi bir akademik çeviri; makalenin literatürdeki konumunu netleştirir, yöntemsel şeffaflığı korur, bulguların istatistiksel doğruluğunu ve ifade ihtiyatını (hedging) taşır, tartışmanın argümantatif akışını bozmadan doğal hedef dil…
Devamı






Son yorumlar