Çeviri Sürecinde Dilsel Eşdeğerlik ve Teoriler

Dilsel eşdeğerlik, çeviri sürecinin temel taşıdır. Kaynak metnin anlamını, yapısını ve etkisini hedef metinde mümkün olduğunca eşdeğer bir şekilde aktarmayı hedefler. Ancak dilsel eşdeğerlik, yalnızca kelime düzeyinde bir uyumu değil, aynı zamanda kültürel, anlamsal ve bağlamsal bir uyumu da gerektirir. Bu yazıda, çeviri sürecinde dilsel eşdeğerlik kavramı, bu kavramın temel teorileri ve uygulama yöntemleri detaylı…
Devamı


20 Aralık 2024 0