Etiket: edebi metin yorumları

Tüm çeviri işlerinizde yanınızdayız... 0 (312) 276 75 93 - Hemen çeviri belgenize fiyat almak için iletisim@webtercumanlik.com mail adresini veya sağ tarafta yer alan whatsapp tuşunu kullanın. ************************************************** tercüme yaptırma, Akademik çeviri tavsiye, İngilizce makale çeviri siteleri, En iyi çeviri yapan site, En iyi İngilizce çeviri programı, Profesyonel çeviri programı, Online çeviri programı, Akademik İngilizce çeviri, Türkçe İngilizce çeviri, Akademik çeviri, Pasaport tercüme ücreti, Hızlı çeviri programı

Edebi Çeviride Deneme Türünün Çevirisi

Edebiyatın en özgün türlerinden biri olan deneme, hem edebiyat tarihi hem de çeviri bilimi açısından özel bir yere sahiptir. Montaigne’den bu yana gelişen deneme türü, katı kurallara bağlı olmaması, bireysel düşünceyi ve özgür iradeyi yansıtması, okurla doğrudan bir sohbet kurması nedeniyle farklı edebi türlerden ayrılır. Denemenin “sınır tanımaz” yapısı, çevirmen için hem büyük bir zenginlik…
Devamı


24 Ağustos 2025 0

Edebi Çeviride Metinlerarası Göndermeler

Edebi eserler hiçbir zaman kendi başına, izole edilmiş yapıtlar değildir. Her metin, geçmişten aldığı izleri, çağdaşı eserlerle kurduğu bağı ve geleceğe yönelik göndermelerini bünyesinde taşır. Bu bağ, edebiyat kuramında metinlerarasılık olarak adlandırılır. Julia Kristeva’nın 1960’larda ortaya koyduğu bu kavram, edebi metinlerin “başka metinlerin yankılarıyla var olduğunu” vurgular. Metinlerarasılık, yalnızca doğrudan alıntılarla sınırlı değildir; ima, gönderme,…
Devamı


23 Ağustos 2025 0