
Çeviride Zorluklar: Edebiyat ve Teknik Çeviri Arasındaki Temel Farklar
Çeviri, farklı dillerdeki metinlerin doğru ve anlamlı bir şekilde aktarılması sürecidir. Ancak, çevirinin türü ve metnin içeriği, çevirmenin karşılaştığı zorlukları doğrudan etkiler. Çevirmenler, edebiyat çevirisi ile teknik çeviri arasında oldukça belirgin farklarla karşılaşırlar.Edebiyat çevirisi, genellikle sanatsal bir yön taşırken, teknik çeviri daha çok doğrudan bilgi aktarmayı amaçlar. Her iki türde de çevirmenlerin, dilin özgün yapısını…
Devamı
Son yorumlar