Etiket: edebi çeviri ve ideoloji

Tüm çeviri işlerinizde yanınızdayız... 0 (312) 276 75 93 - Hemen çeviri belgenize fiyat almak için iletisim@webtercumanlik.com mail adresini veya sağ tarafta yer alan whatsapp tuşunu kullanın. ************************************************** tercüme yaptırma, Akademik çeviri tavsiye, İngilizce makale çeviri siteleri, En iyi çeviri yapan site, En iyi İngilizce çeviri programı, Profesyonel çeviri programı, Online çeviri programı, Akademik İngilizce çeviri, Türkçe İngilizce çeviri, Akademik çeviri, Pasaport tercüme ücreti, Hızlı çeviri programı

Edebi Çeviri ve Farklı Kültürlerin Karşılaştırması

Edebi çeviri yalnızca kelimelerin, cümlelerin ve anlamların aktarılması değildir; aynı zamanda farklı kültürlerin karşılaştırılması, yeniden inşası ve birbirine açılması sürecidir. Bir edebi eser, içinde yazıldığı toplumun tarihini, geleneklerini, değerlerini, inançlarını ve yaşam biçimlerini taşır. Bu nedenle çeviri süreci, iki farklı kültürün kesişme noktası haline gelir. Çevirmen, yalnızca dilsel bir aktarıcı değil, aynı zamanda kültürlerarası bir…
Devamı


14 Ağustos 2025 0

Çeviribilimde İdeolojik ve Politik Yöntemler

Çeviri, sadece dilsel bir aktarım süreci değil, aynı zamanda ideolojik ve politik bir süreçtir. Bir metni başka bir dile çevirmek, yalnızca sözcükleri ve anlamları aktarmakla sınırlı değildir. Metnin içeriğini, bağlamını ve altında yatan ideolojik ve politik unsurları da göz önünde bulundurmayı gerektirir. Çeviri süreci, belirli bir ideolojinin aktarımına hizmet edebilir, farklı bakış açılarını destekleyebilir veya…
Devamı


10 Şubat 2025 0