Çeviribilimde Çevirmen Kararları ve Etik Yönelimler

Çevirmen, kaynak metni hedef dile aktarırken birçok kritik karar alır. Bu kararlar, dilsel, kültürel, bağlamsal ve etik unsurları kapsar. Çevirmenin kararları, sadece metnin doğruluğunu ve akıcılığını değil, aynı zamanda hedef okuyucu üzerindeki etkisini de belirler. Çeviri sürecinde etik yönelimler, çevirmenin aldığı kararların temelinde yatar ve çevirinin adil, tarafsız ve dürüst bir şekilde gerçekleştirilmesini sağlar. Bu…
Devamı


26 Ocak 2025 0