Dinamik Çeviri ve Çevirmen Stratejileri

Dinamik çeviri, yalnızca dilsel bir aktarım değil, aynı zamanda bağlamsal ve kültürel anlamların hedef dile uygun şekilde uyarlanmasını gerektiren bir süreçtir. Bu süreçte çevirmenlerin kullandığı stratejiler, metnin amacına, türüne ve hedef kitlenin özelliklerine bağlı olarak değişir. Doğru stratejilerin kullanımı, metnin hedef dilde etkili ve anlaşılır olmasını sağlar. Bu makalede, dinamik çeviri sürecinde çevirmenlerin uyguladığı stratejiler,…
Devamı


9 Kasım 2024 0